Aucune traduction exact pour الهيئات الرقابية

Question & Réponse
ajouter des mots
Envoyer

Traduire allemand arabe الهيئات الرقابية

allemand
 
arabe
Résultats connexes

les exemples
  • Die UBS-Bank und das Bundesaufsichtsamt für die Finanzmärkte kommentierten demzufolge, dass dieses Urteil zu spät ergangen ist, weil die amerikanische Behörden schon nach Unterzeichnung einer Abmachung mit der Bank die Informationen über Kontos amerikanischer Kunden eingeholt hatten.
    لكن بنك ‘يو بي أس’ وهيئة الرقابة الاتحادية على الأسواق المالية قالا تعقيبا على القرار بأنه ‘جاء متأخرا لأن البيانات وتفاصيل الحسابات قد تم تسليمها بالفعل إلى الولايات المتحدة عقب توقيع الاتفاق بين الإدارة الأميركية والبنك.
  • Ein unabhängiges Kontrollgremium soll geschaffen werden, das die Verletzung von Menschenrechten und Foltervorwürfen prüft, sowie eine Kommission zur Bekämpfung von Diskriminierung.
    فمن المفترض أن يتم تأسيس هيئة رقابة مستقلة مهمتها التحقّق من وقوع انتهاكات لحقوق الإنسان ومن مزاعم التعذيب، بالإضافة إلى تشكيل لجنة من أجل مكافحة التمييز.
  • Zwar ist die Türkei weit davon entfernt das bürgerliche Gesetzbuch durch die Scharia zu ersetzen, aber es macht doch misstrauisch, dass die AKP jetzt, wo sie Macht hat, die undemokratischen, nach dem Militärputsch von 1980 eingeführten gesellschaftlichen Kontrollinstanzen nicht abschafft, sondern mit ihren eigenen Leuten besetzt.
    وعلى الرغم من أنَّ تركيا بعيدة كلّ البعد عن أن تستبدل القانون المدني بالشريعة الإسلامية، إلاَّ أنَّ هناك ما يدعو إلى الشكّ في أنَّ حزب العدالة والتنمية لن يقوم الآن بعد أن صار يملك السلطة بإلغاء الدوائر والهيئات الرقابية الاجتماعية غير الديمقراطية التي تم استحداثها بعد الانقلاب العسكري الذي وقع في العام 1980، بل سيقوم بتوظيف أفراده فيها.
  • Einen Tag später sitzen die Zensoren des Kulturministeriums in den Redaktionen aller Zeitungen.
    وفي اليوم التالي أصبحت هيئات الرقابة التابعة لوزارة الثقافة تجلس في مكاتب أسر التحرير في جميع الصحف.
  • Überdies wurde ein permanentes parlamentarisches Kontrollgremium, die Euromediterrane Parlamentarische Versammlung, eingerichtet.
    كما تم تأسيس هيئة رقابية برلمانية دائمة؛ تسمى الجمعية البرلمانية الأورومتوسطية.
  • Die UN-Drogenbehörde sagt, Ihr Vorschlag würde nicht funktionieren, weil das Angebot an Morphium und Kodein schon heute die globale Nachfrage übersteige.
    إن هيئة رقابة المخدرات التابعة للأمم المتحدة تقول: إن اقتراحكم هذا لن يكتب له النجاح لأن المعروض اليوم من المورفين والكوديين يزيد على المطلوب منه عالميا.
  • Denn die Finanzaufsicht ist organisatorisch dem Finanzministerium unterstellt.
    إن هيئة الرقابة المالية مرتبطة تنظيميابوزارة المالية.
  • Im Gegenzug muss die Verwaltung rechenschaftspflichtiger gemacht und die Aufsichtskapazität der zwischenstaatlichen Organe gestärkt werden.
    وفي مقابل ذلك، يجب أن تكون الإدارة أكثر عرضة للمساءلة ويجب تعزيز قدرة الهيئات الحكومية الدولية في الرقابة عليها.
  • bekräftigt die einzigartige Rolle der Gruppe als einziges systemweites externes Aufsichtsorgan;
    تؤكد من جديد الدور الفريد الذي تضطلع به الوحدة بوصفها الهيئة الرقابية الخارجية الوحيدة على نطاق المنظومة؛
  • ersucht den Generalsekretär außerdem, dafür zu sorgen, dass die Beauftragung externer Berater in der Organisation durch hochrangiges Leitungspersonal und Programmleiter entsprechend den festgelegten Verwaltungsverfahren, den Finanzvorschriften und der Finanzordnung sowie unter voller Achtung der Mandate der internen und externen Aufsichtsorgane und der Aufsichtsfunktion der Generalversammlung erfolgt, und darüber Bericht zu erstatten;
    تطلب أيضا إلى الأمين العام أن يكفل قيام كبار المديرين ومديري البرامج بتكليف الاستشاريين الخارجيين للعمل في المنظمة وفقا للإجراءات الإدارية المحددة والقواعد والأنظمة المالية، وفي احترام تام لولايات هيئات الرقابة الداخلية والخارجية والدور الرقابي للجمعية العامة، وأن يقدم تقريرا عن ذلك؛